Yesterday, the producer of Project X Zone 2: Brave New World, Koji Itshitani (from Monolith Software), posted a post of the game’s official website, in order to talk about digital pre-orders and the oversas versions of the game.
If you have a Japanese Nintendo 3DS, you can pre-order the digital version of Project X Zone 2: Brave New World from the Nintendo eShop right now. Doing so will allow you to play the game as soon as it’s released, on November 12th at midnight. All you will need to do is launch the game while being connected to the internet, and it will be unlocked.
With Project X Zone, Bandai-Namco had four overseas versions:
- North America: English
- Europe: English
- South Korea: English
- Taiwan and Hong-Kong: English
Despite there being four different versions, the game was only localised in English. But Project X Zone 2: Brave New World is different, as it will be playable in a total of 7 languages, including Japanese. Right from the beginning of development, the developers planned to increase the number of languages, even though there will still be four overseas versions:
- North America: English, French, Spanish
- Europe: English, French, Spanish, Italian, German
- South Korea: Korean
- Taiwan / Hong-Kong: Japanese
According to Koji Ishitani, this represents an increase of 350% of the workload for localisation… but that’s not all. He explains that Project X Zone 2: Brave New World has roughly double the amount of text compared to the first game. In other words, the workload for localisation increased by over 700%!
He then goes on to explain the differences between the Japanese and the overseas versions. First, he reveals that the development team had to change the size of the text window, because with most European languages, the translated text ends up longer than in Japanese. Therefore, they had to make sure it all displayed correctly.
They also added a small window for subtitles. Just like the original, Project X Zone 2: Brave New World will only have Japanese audio, so the developers added subtitles. That way, players will be to understand what the characters are saying. If you don’t like that feature, no need to worry: you will be able to toggle it on or off.
The subtitles are for the following:
- dialogues during and after a battle
- the cut-ins during a fight
- in the shop
Finally, Koji Ishitani reveals that unlike Project X Zone (which had some modified art/music), all the content (art/music/dialogues/etc.) of Project X Zone 2: Brave New World will be “basically” the same in the Japanese version and the overseas versions.
Here’s some screenshots from the overseas versions of Project X Zone 2:
If you want lots of gameplay footage for the game, you can check out the recording of Tuesday’s livestream:
Project X Zone 2: Brave New World (3DS) comes out on November 12th in Japan, February 16th in North America, and February 19th in Europe.
A huge thanks to Ash for the help with translation!